Mediazione linguistica per l'impresa internazionale e i media digitali
Il corso propone lo studio approfondito delle lingue straniere, europee ed extraeuropee, intese quale veicolo di comunicazione interlinguistica e interculturale. Fornisce avanzate competenze nelle tecniche della traduzione di testi specialistici e dell’interpretazione dialogica e consecutiva, alle quali affianca la padronanza degli strumenti teorici e analitici di natura linguistica indispensabili per acquisire la piena consapevolezza delle dinamiche comunicative e dei processi di produzione e ricezione testuale. Abbraccia diversi settori professionali nei quali sono richieste figure di responsabile dei rapporti internazionali per imprese, enti e istituzioni pubbliche e private, e di interprete e traduttore per la cooperazione internazionale e per la comunicazione istituzionale, multimediale e mediatica. Imprescindibile nella formazione di queste figure è l’acquisizione di strumenti informatici e telematici avanzati necessari per produrre, comunicare e archiviare contenuti digitali. Propone insegnamenti di lingua, traduzione e interpretazione tematici e professionalizzanti per l’impresa internazionale, per il turismo e la promozione del patrimonio, per il marketing internazionale. Alle lingue arabo, cinese, francese, inglese, russo, spagnolo e tedesco si aggiunge la LIS - Lingua dei Segni Italiana - come possibile terza lingua curriculare.
Il corso prepara alle attività professionali di: traduttore di testi specialistici e interprete di trattative aziendali; responsabile dei rapporti internazionali per imprese, enti e istituzioni pubbliche e private, con funzioni di assistenza linguistica e interculturale, di gestione documentale e di promozione del territorio e delle attività produttive.
È richiesta una adeguata preparazione iniziale, che viene verificata tramite Test On Line CISIA (TOLC). Il corso non è ad accesso programmato, di conseguenza, coloro che eseguiranno il test ottenendo un punteggio inferiore alla soglia minima prevista, verranno comunque immatricolati, ma dovranno svolgere attività formative supplementari entro il primo anno di corso per compensare eventuali lacune (c.d. obblighi formativi aggiuntivi - OFA).
Per maggiori informazioni sulla tipologia di TOLC utilizzata e sulle soglie minime stabilite consulta il sito alla pagina Tipologie TOLC e soglie minime.
Per approfondimenti e per conoscere le opzioni di scelta, consulta il piano di studi dettagliato.
1° Anno | CFU |
---|---|
OBBLIGATORIE 1 ANNO | |
ELEMENTI DI LINGUISTICA GENERALE: DAL SUONO ALLA PAROLA | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE 1 ANNO 1^ LINGUA (1 AF) , Tipo regola F | |
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE CINESE I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE ARABA I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE 1 ANNO 2^ LINGUA (1 AF) , Tipo regola F , Anno 1 | |
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE CINESE I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE ARABA I | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE 1 ANNO 3^ LINGUA | |
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE I (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE I (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA I (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA I (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA I (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA DEI SEGNI ITALIANA 1 | 6 |
UNA DISCIPLINA A SCELTA DELLO STUDENTE TRA: | |
LETTERATURA ITALIANA CONTEMPORANEA I ANNO | 6 |
CONTEMPORARY ITALIAN LITERATURE | 6 |
Un insegnamento a scelta tra | |
PUBLIC SPEAKING AND LEADERSHIP DEVELOPMENT | 6 |
SOCIOLOGIA DEI MEDIA | 6 |
SEMIOTICA E FILOSOFIA DEL LINGUAGGIO | 6 |
STORIA DELL'ARTE CONTEMPORANEA | 6 |
STORIA ECONOMICA E SOCIALE DELL'ETA' MODERNA | 6 |
UNA DISCIPLINA E/O MODULI A SCELTA DELLO STUDENTE: |
2° Anno | CFU |
---|---|
OBBLIGATORIE 2 ANNO | |
COMUNICAZIONE E MEDIAZIONE INTERCULTURALE | 6 |
LINGUA ITALIANA E SCRITTURA PER I MEDIA | 6 |
PRAGMATICA DEL TESTO E ANALISI DEL DISCORSO ORALE | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE 2 ANNO 1 LINGUA , Tipo regola F , Anno 2 | |
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE CINESE II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE ARABA II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE 2 ANNO 2 LINGUA , Tipo regola F , Anno 2 | |
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE CINESE II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE ARABA II | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE 2 ANNO 3 LINGUA | |
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE II (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE II (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA II (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA II (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA DEI SEGNI ITALIANA 2 | 6 |
UNA DISCIPLINA A SCELTA DELLO STUDENTE TRA: | |
DIRITTO DEL LAVORO E NUOVE TECNOLOGIE | 6 |
FONDAMENTI DI MARKETING INTERNAZIONALE | 6 |
Web e social media marketing | 6 |
COMPARAZIONE GIURIDICA E NUOVE TECNOLOGIE | 6 |
ECONOMIA DIGITALE | 6 |
IMPRESA SOSTENIBILE NELLA GREEN ECONOMY | 6 |
3° Anno | CFU |
---|---|
OBBLIGATORIE TERZO ANNO | |
INFORMATICA DOCUMENTALE | 6 |
TERMINOLOGIA E LINGUAGGI SPECIALISTICI | 6 |
TIROCINI | 6 |
PROVA FINALE | |
PROVA FINALE | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE 3 ANNO 1 LINGUA | |
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE CINESE III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE ARABA III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE 3 ANNO 2 LINGUA | |
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE CINESE III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE ARABA III | 12 |
LINGUA E TRADUZIONE 3 ANNO 3 LINGUA | |
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE III (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE III (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA III (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA III (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA III (TERZA LINGUA) | 6 |
LINGUA DEI SEGNI ITALIANA 3 | 6 |
ULTERIORI CONOSCENZE LINGUISTICHE |
Periodo di immatricolazione e iscrizione
Dal 15 luglio al 31 ottobre.
Ulteriori informazioni su iscrizioni, contributi e agevolazioni
Nella pagina CONTATTI puoi trovare riferimenti, orari e recapiti dell'Ateneo e del tuo Dipartimento.
Senior tutor
Orienta e assiste gli studenti durante tutto il corso di studi.
Le informazioni sul sistema di assicurazione della qualità del corso di studio sono accessibili dalla pagina Mediazione linguistica per l'impresa internazionale ed i media digitali.